Дальневосточный региональный Центр поддержки международных инициатив

  Обучение за рубежом Twitter Facebook VKontakte Instagram  
 

ПУТЬ К УСПЕХУ

О признании документов об образовании между КНР И РФ

Как учиться?   О признании документов об образовании между КНР И РФ


26 июня 1995г. во время визита делегации Правительства Китайской Народной Республики в Россию в целях способствования развития двустороннего сотрудничества в области образования между Россией и Китаем, Правительства РФ и КНР подписали Cоглашение о взаимном признании документов об образовании и ученых степеней. Соглашение дает право гражданам России и Китая, получив образование в одной из стран продолжить получение образования или заниматься профессиональной деятельностью в другой.

СОДЕРЖАНИЕ СОГЛАШЕНИЯ

Статья 1

Российская Сторона признает аттестат об окончании полной средней общеобразовательной школы, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

Статья 2

Российская Сторона признает диплом об окончании среднего специального учебного заведения, выдаваемый в Китайской Народной Республике, а качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Российской Федерации в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией или на поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

Статья 3

Российская Сторона признает документы о высшем образовании и ученых степенях, выдаваемые высшими учебными заведениями или научно-исследовательскими учреждениями Китайской Народной Республики. Лица, получившие данные документы, имеют право на профессиональную деятельность, на стажировку, продолжение обучения и соискание ученой степени в Российской Федерации в соответствии с указанными в них специальностью и квалификацией.

Статья 4

Китайская Сторона признает аттестат о среднем (полном) общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, в качестве документа, дающего право на поступление в высшие учебные заведения КНР.

Статья 5

Китайская Сторона признает диплом о среднем профессиональном образований выдаваемый в Российской Федерации, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в КНР в соответствии с указанной в нем специальностью и квалификацией или на поступление в высшие учебные заведения КНР.

Статья 6

Китайская Сторона признает документы о высшем образовании и ученых степенях, выдаваемых в Российской Федерации. Лица, получившие данные документы, имеют право на профессиональную деятельность, на стажировку, продолжение обучения и соискание ученой степени в КНР в соответствии с указанными в них направлением или специальностью подготовки, степенью или квалификацией.

Статья 7

Настоящее Соглашение распространяется на документы об образовании и ученых степенях государственного образца, выдаваемые на территории Российской Федерации, и на признанные государством документы об образовании и ученых степенях, выдаваемые образовательными учреждениями, утвержденными государственным органом управления образованием Китайской Народной Республики.

Статья 8

Для реализации данного Соглашения Стороны обменяются образцами упомянутых выше документов об образовании и ученых степенях и перечнями соответствующих образовательных учреждений.

Статья 9

Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об образовании предусматривает предоставление владельцам указанных документов на территориях обеих стран равных прав, как при осуществлении профессиональной деятельности, так и в случае продолжения образования на более высоком уровне, но не освобождает их обладателей от других общих требований (помимо условий, касающихся наличия соответствующего документа об образовании), которые предъявляются для поступления в образовательное учреждение, соискания ученой степени или для осуществления профессиональной деятельности на территориях государств Сторон.

Статья 10

Стороны будут информировать друг друга об изменениях в их системах образования, в названиях и критериях выдачи документов об образовании и ученых степенях и будут прилагать усилия к последовательному дополнению и уточнению данного Соглашения.

Статья 11

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по действующим договорам, протоколам, соглашениям и конвенциям, подписанным каждой из Сторон с третьими странами, региональными группами стран и международными организациями.

Статья 12

1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. В случае возникновения у одной из Сторон желания прекратить его действие, данная Сторона должна уведомить о таком намерении официальной нотой не позднее, чем за 6 месяцев до прекращения его действия.

2. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать применяться к упомянутым в предыдущих статьях документам, выданным до прекращения действия Соглашения, и к обучающимся и соискателям учёных степеней, которые прибыли в Российскую Федерацию или Китайскую Народную Республику до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы об образовании будут признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Источник: Сборник российско-китайских договоров. 1949-1999 гг. - М.,1999



Популярные учебные заведения

 
SME Education Philippines Training Center (SME Education)


Hainan Normal University (HaiNU)
 
Harbin Institute of Technology (HIT)



Tongren University
 
 
 
     

Россия, Приморский край,
г. Владивосток, ул. Запорожская, 77, оф. 629
Тел.: (423) 273-03-88;

г. Находка, ул. Портовая 3-а, оф. 203
Тел.: (4236) 77-88-33;
e-mail: info@ciidv.ru

Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru